[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=MDyMBDRD9lY[/youtube]
ตอนนี้หนุมานมีเพลงใหม่ของตัวเองเพิ่มอีกหนึ่งเพลง อยู่ในช่วงทำภาษาญี่ปุ่นอยู่แต่ว่า เพลงนี้ทำเพื่อให้ผู้ฟังจำได้ว่าคำไหนใช้กับสระไอ ไม้ม้วน ซึ่งเป็นเพลงที่ชินโนะสุเกะแต่งเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่นขึ้นมาเอง สำหรับคนญี่ปุ่นที่เรียนภาษาไทยอยู่เป็นเพลงที่ฟังแล้วจะได้ทำให้จำง่ายขึ้น คนญี่ปุ่นทุกคนครับมาเรียนภาษาไทยกันเถอะครับ 555
Hanuman – 舞夢暗記歌 ไอไม้ม้วน
Music: Tetsu
Lyric: Shin-no-Suke
————————————————–
大きな ヨメは ใหญ่ (yai)
新しい ヨメは ใหม่ (mai)
今日も 食いモン 与えるゼ! ให้ (hai)
いつでも 答えは ใช่ (chai)
買いモン ゼニ使い ใช้ (chai)
マゴコロ 込めて ใส่ใจ (sai jai)
*
ใคร (krai) 誰にも 知れず
ใบ (bai) 枯れ葉 散っても
**
透明な 空 สี ใส (sii sai)
ヨメとシュウトメ สะใภ้ (sa pai) GOOD BYE!
どんなときも ใด ใด (dai dai)
舞う夢の中 ใน (nai) DREAM
南の島 ทิศ ใต้ (thit tai)
ไอ ไม้ม้วน (ai maimwan)
とっても 近い ใกล้ (glai)
だけど 聞こえない ใบ้ (bai)
止めどなく 色々 求めるネ? ใคร่ (krai)
注意して 見つめて ใฝ่ ใจ (fai jai)
とっても 不安 (ห่วง) ใย (yai)
お前の 虜 หลงใหล (long lai)
repeat *
repeat **
タイの母音文字 サラ・アイ の学習で悩ましい マイムアン を用いる 20語の暗記曲を作りました。暗記用の歌としては、うるさいし、テンポが速いかもしれません。。。個人用途の延長となりますが、タイ語を学習する方にとってお役に立てれば幸いです(笑)。監修:ナナ(タイ人)
Leave a reply